你當像鳥,飛往你的山

打印 (被閱讀 次)

疫情限製了活動空間,旅行,社交,看球,甚至購物,都要警惕外出是否安全,不去為妙,少去為好。

宅家也帶來些好處,今年的菜園和草地比往年護理得精細,收獲回報自然也好些。再者,有時間坐下來讀讀想讀的書,看看想看的電影。

剛讀完的一本書是Tara Westover的個人成長回憶錄《Educated》,從網上看到該書的中文譯名叫“你當像鳥飛往你的山”,據說是譯者與作者長達數月的溝通定下的,借用聖經詩篇的一句話為書名,很有深意,翻譯確是再創作。

Tara Westover個人經曆獨特曲折,故事可讀性強;她的文筆流暢,描述極具畫麵立體感;她從自己特有的角度刨析一些場景事件,激勵讀者展開思考。

她的父母是極端的摩門教徒,相信末世生存論不相信政府。他們不斷自製罐頭食品以備末世來臨時全家需用;他們挖洞儲藏汽油為將來逃亡準備;他們還匿藏槍支以防混亂時自衛保護所需,總之,要為世界末日到來是一家人的生存做準備。

作者生動敘述了2000年Y2K到來之時全家的緊張與不安,盯著鍾表指針敲響時要發生的天塌地陷,為末日到來準備逃亡,結果虛驚一場毫發未損平。

但他們不相信政府,認為政府福利是為了剝奪個人權利,學校教育是洗腦學生,治病藥物是身體毒藥等等,因此,他們不讓孩子上學,Tara從沒進入中小學;她甚至沒有出生證,因為她不是在醫院而是在自己家中出生。她的家人生病,甚至車禍創傷和嚴重燒傷都是用自製藥膏慢慢治療。這些聽起來像天方夜談,卻發生在她愛達荷州偏僻家中。

作者坦率講述了心靈上的創傷。她的一個控製欲極強的哥哥對她肉體上折磨,甚至把她頭按入抽水馬桶中,但事後表示不安好話安慰,不久又耍花招,使她正日提心吊膽擔心害怕。離開家後,學習一路順風,從楊百翰大學,到劍橋大學,再到哈佛大學,事業有成。她父母的生意也日益紅火財源滾滾,但父女間的矛盾愈加深重,父母感覺她背叛信仰,辜負了父母的教誨,對她的信任蕩然無存,而Tara也無法忍受他們根深蒂固的極端思想,以至相互不在往來。

Tara受另一個哥哥的鼓勵走出閉塞與無知,17歲時通過自學直接進入楊百翰大學,她渺茫了, 因所見所聞與父母的教誨格格不入;她幾乎退學,因無法承受學費負擔;但牧師的幫助及學校的靈活措施使她渡過一個個難關,最後被慧眼的老師推薦,被蓋茨基金資助進入劍橋大學,終於走出的大山,走進了世界。

作者的經曆並不具有代表性,很多背景聞所未聞,在一偏僻的廢物回收場長大,整天或勞作在廢鐵廢鋼的拆拆卸卸中,或為末日到來製作食物儲備,一直到17歲時才接受正規教育。但她自發學習的動力及不斷思考的渴望貫穿始終,是正真的智慧。

劍橋博士無疑是個成功標識,但作者一再強調教育的功用不是獲得學位,而使她開闊了視野,從不同的視角看世界,也看自己的經曆。父母是出於好心,即使把她放入危險的境地,也不是有心傷害或疏忽,而是出於無知或認識的限製,也許某種精神疾病導致。

正像一千個讀者回讀出一千個哈姆雷特,每個讀者從Tara的經曆中體會到的亮點也不會相同,但讀一本文字優美,經曆獨特,引人思考的故事,是一種享受。

.川曄 發表評論於
讀到這些莫名其妙矯揉造作的字句真不信教的我抓狂:怎麽山還分你的我的?如果我是一隻鳥,我要飛向任何一座我想要飛去的山。這個世界上任何一座山都屬於我也都不屬於我:當我真正看到那山時它便與我同在,在那一刻它便是屬於我的,而當我的注意力離開它的一瞬間,它便與我無關了!這個世界上有什麽山是“我的山”啊!
花老虎 發表評論於
這本書我讀過,感覺作者是個非常高明的騙子,為了賣書不斷拔高自己,可惜沒做到天衣無縫。
voiceofme 發表評論於
感覺是本好書。 教育確實是讓人突破自己的封閉的小圈子,進入到更大的世界。同樣的這句話,適用於現在社交媒體中各種各樣的極端的小圈子。
登錄後才可評論.