十三歲生日那年,因著放風箏冠軍的榮耀,父親邀請了四百多人,在自己的大豪宅裏為Amir舉辦了盛大的生日party, 並送給他一隻高檔手表。被愧疚心、自卑心折磨得無地自容無法逃脫的他,卻把手表和收到的一些現金偷偷放在Hassan的席子下麵,以此栽贓Hassan,達到攆他走的目的。Hassan明知是栽贓陷害,為了Amir卻承認了下來。Hassan的爸爸知道內情後,執意要離開了主人家。一個大雨如注的早晨,父子倆離開了這個他們視之為家的地方,離開了喀布爾,投奔鄉下親戚家。 一個為你(Amir)千遍萬遍也願意( For you, a thousand times over")的Hassan從此遠走他鄉,不再相見。
故事講到這裏,卻隻有小說的一半,高潮還在下麵。不久,俄國軍隊入侵阿富汗。Amir父子不得已背井離鄉,從阿富汗逃亡到巴基斯坦,又輾轉到了美國。後來父親得癌症去世了。二十年後,38歲的Amir應約再次赴阿富汗,卻得知了一個天大的秘密: Hassan是他的half brother, 同父異母的兄弟。Amir這才回想起父親對Hassan的種種關懷和愛撫,同時也想起父親曾經告誡過他的一句話,這世界上唯一的罪是偷竊: "When you kill a man, you steal a life. You steal a wife's right to a husband, rob his children of a father. When you tell a lie, you steal someone's right to the truth. When you cheat, you steal the right to fairness. There is no act more wretched than stealing."當你殺害一個人,你偷走一條性命,你偷走他妻子身為人婦的權利,奪走他子女的父親。當你說謊時,你偷走別人知道真相的權利。當你欺騙時,你偷走公平的權利。沒有比偷竊更罪大惡極令人痛心疾首了的。
I woke up to a warm and muggy morning. Having accustomed to the dry and mild summer here in southern CA, I know that an autumn morning like this is a barometer of another sweltering day. After breakfast was served and done, I entered the closet for the change. A striped dress of white and black came to my sight. For the whole summer, dresses have been hanging idly in the closet, as wearing them in the cool weather is an option, plus most daytime is spent in an air-conditioned office. But today may be the day to put it on, I told myself.
The morning breeze caressed my naked arms, fluttering the skirt hem as I walked towards the office building. It will be another workday, not much to look forward to. But a change of attire somehow brought forth a change of mood, not just the feel of lightness. Some kind compliments added on that. For a moment, I was reminded of the summers in China, where girls are more dressed up in skirts or dresses, floral or solid color, with myriad patterns and styles. Thanks to them, my youth and summers were remembered as colorful.
After lunch, I was about to rest in the car for a while. The scorching sun, with the moist in the air, turned the parking lot to a sizzling ground. The car, after being baked in the sun for a morning, was like an oven now. I moved it to a shady spot under a tree and rolled down all the windows. The wind from the street dispersed the heat a little bit, but it was far from enough to keep me in the car. I got out and walked back in the heat to the office without a desired nap.
As I hit the keyboard to unlock the screen, the beautiful desktop picture beckoned me welcomingly. It's a new one today, equally breathtaking as the last one. These wonderfully imbedded photos, periodically changing and alternating, transport me to the distant land, where flowers bloom next to the crimson-colored soaring stones or the undulating mountains, as shown here. Unknown the places are to me and most of which I may never physically be able to step on in my life, viewing it alone gives me a getaway and some imaginations. My eyes lingered as I relished at the scenes.
I had my second tooth crown yesterday. The first one was done a couple of months ago, as a root- canaled tooth asked for it. But this one has an option of being filled or crowned. The dentist suggested a crown, of course, and I did not question it. Hopefully the crown protects the tooth as he claimed, and that the crown could last at least ten years before it wears out.
It is September now, three more months to go before the year draws to a close. Then it will be another year……
回複 '7grizzly' 的評論 : Welcome back, my friend. Right, the hierarchy is appalling. Even though the dad knew that Hassan is his son, he let him serve Amir, and left him uneducated. This is Not friendship or brotherhood we would aspire at all.Thanks for coming to see me. Glad you are back!
7grizzly 發表評論於
That was a great story and you shared in such a memorable way. It showed the ugliness of a tribal and hierarchic society in an individualistic and flatter one. Maybe that partly explained its popularity.
十三歲生日那年,因著放風箏冠軍的榮耀,父親邀請了四百多人,在自己的大豪宅裏為Amir舉辦了盛大的生日party, 並送給他一隻高檔手表。被愧疚心、自卑心折磨得無地自容無法逃脫的他,卻把手表和收到的一些現金偷偷放在Hassan的席子下麵,以此栽贓Hassan,達到攆他走的目的。Hassan明知是栽贓陷害,為了Amir卻承認了下來。Hassan的爸爸知道內情後,執意要離開了主人家。一個大雨如注的早晨,父子倆離開了這個他們視之為家的地方,離開了喀布爾,投奔鄉下親戚家。 一個為你(Amir)千遍萬遍也願意( For you, a thousand times over")的Hassan從此遠走他鄉,不再相見。
故事講到這裏,卻隻有小說的一半,高潮還在下麵。不久,俄國軍隊入侵阿富汗。Amir父子不得已背井離鄉,從阿富汗逃亡到巴基斯坦,又輾轉到了美國。後來父親得癌症去世了。二十年後,38歲的Amir應約再次赴阿富汗,卻得知了一個天大的秘密: Hassan是他的half brother, 同父異母的兄弟。Amir這才回想起父親對Hassan的種種關懷和愛撫,同時也想起父親曾經告誡過他的一句話,這世界上唯一的罪是偷竊: "When you kill a man, you steal a life. You steal a wife's right to a husband, rob his children of a father. When you tell a lie, you steal someone's right to the truth. When you cheat, you steal the right to fairness. There is no act more wretched than stealing."當你殺害一個人,你偷走一條性命,你偷走他妻子身為人婦的權利,奪走他子女的父親。當你說謊時,你偷走別人知道真相的權利。當你欺騙時,你偷走公平的權利。沒有比偷竊更罪大惡極令人痛心疾首了的。
I woke up to a warm and muggy morning. Having accustomed to the dry and mild summer here in southern CA, I know that an autumn morning like this is a barometer of another sweltering day. After breakfast was served and done, I entered the closet for the change. A striped dress of white and black came to my sight. For the whole summer, dresses have been hanging idly in the closet, as wearing them in the cool weather is an option, plus most daytime is spent in an air-conditioned office. But today may be the day to put it on, I told myself.
The morning breeze caressed my naked arms, fluttering the skirt hem as I walked towards the office building. It will be another workday, not much to look forward to. But a change of attire somehow brought forth a change of mood, not just the feel of lightness. Some kind compliments added on that. For a moment, I was reminded of the summers in China, where girls are more dressed up in skirts or dresses, floral or solid color, with myriad patterns and styles. Thanks to them, my youth and summers were remembered as colorful.
After lunch, I was about to rest in the car for a while. The scorching sun, with the moist in the air, turned the parking lot to a sizzling ground. The car, after being baked in the sun for a morning, was like an oven now. I moved it to a shady spot under a tree and rolled down all the windows. The wind from the street dispersed the heat a little bit, but it was far from enough to keep me in the car. I got out and walked back in the heat to the office without a desired nap.
As I hit the keyboard to unlock the screen, the beautiful desktop picture beckoned me welcomingly. It's a new one today, equally breathtaking as the last one. These wonderfully imbedded photos, periodically changing and alternating, transport me to the distant land, where flowers bloom next to the crimson-colored soaring stones or the undulating mountains, as shown here. Unknown the places are to me and most of which I may never physically be able to step on in my life, viewing it alone gives me a getaway and some imaginations. My eyes lingered as I relished at the scenes.
I had my second tooth crown yesterday. The first one was done a couple of months ago, as a root- canaled tooth asked for it. But this one has an option of being filled or crowned. The dentist suggested a crown, of course, and I did not question it. Hopefully the crown protects the tooth as he claimed, and that the crown could last at least ten years before it wears out.
It is September now, three more months to go before the year draws to a close. Then it will be another year……