《錄音》
工作後,一天公司希望大家帶上自己的孩子到公司來上班。因為忙,我把兒子帶到公司交給管娃娃的就回辦公室了。不一會兒,我的一位叫David在錄音實驗室工作的朋友發了個錄音給我,是兒子在他實驗室錄的一段兒歌: I do not know but I‘ve been told someone here is getting old, the good news is it’s your day, the bad news is you have to pay 我反反複複聽過無數遍,可惜那段錄音沒有保存下來,那年他8歲。
《競選》
兒子高中快畢業時告訴我,他想競選當三年市長然後再去上大學。我想好呀, 你當官,我沾光了不是? 這時我才發現, 他還特別能說會道,台上講演,沒打底稿,滔滔不絕一小時,台下的人被他說得哈哈大笑。他和我們當地的一個老政客競選市長,投票那天晚上,我去看鬧熱,幾百個男男女女的中學生,擋在投票點大樓的門口,對著他們自己的父母大喊大叫:vote for Steven ,好在結果正如我願,他以微弱比分輸了,自己乖乖地去上了大學。後來我問他, 如果你當了市長,第一件事你想幹的是啥?他的回答非常認真,讓我現在想起來都後怕: 查稅,先查你公司的稅。那年他17歲。
《錄音》
工作後,一天公司希望大家帶上自己的孩子到公司來上班。因為忙,我把兒子帶到公司交給管娃娃的就回辦公室了。不一會兒,我的一位叫David在錄音實驗室工作的朋友發了個錄音給我,是兒子在他實驗室錄的一段兒歌: I do not know but I‘ve been told someone here is getting old, the good news is it’s your day, the bad news is you have to pay 我反反複複聽過無數遍,可惜那段錄音沒有保存下來,那年他8歲。
《競選》
兒子高中快畢業時告訴我,他想競選當三年市長然後再去上大學。我想好呀, 你當官,我沾光了不是? 這時我才發現, 他還特別能說會道,台上講演,沒打底稿,滔滔不絕一小時,台下的人被他說得哈哈大笑。他和我們當地的一個老政客競選市長,投票那天晚上,我去看鬧熱,幾百個男男女女的中學生,擋在投票點大樓的門口,對著他們自己的父母大喊大叫:vote for Steven ,好在結果正如我願,他以微弱比分輸了,自己乖乖地去上了大學。後來我問他, 如果你當了市長,第一件事你想幹的是啥?他的回答非常認真,讓我現在想起來都後怕: 查稅,先查你公司的稅。那年他17歲。