大致拖快看了一下,感覺很有料(要等以後有時間再詳細看),現在隻想說字幕有時有些錯誤,估計是自動生成的,不知有無辦法改正?
所有跟帖:
•
字母有誤的話,並無大礙,你仔細想想,是可以明白原意的。
-嚴惠姍-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2025 postreply
22:06:59
•
A1C 居然有十幾種字幕翻譯,笑死了。
-布蘭雅-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2025 postreply
22:12:13
•
主要是不想聽(聽太長了),想直接看字幕(可以一幕幾行,快些)
-Dayi-
♀
(0 bytes)
()
02/25/2025 postreply
15:24:59