我怎麽感覺是翻譯的人過度解讀了?從理論上講不覺得萬斯會蠢到覺得所有的中國人都是鄉巴佬。

而且萬斯的態度一向是緊跟總統的。在總統沒有向中國開罵之前萬斯是不會侮辱中國的。我看了原文,我想萬思想表達的是中國的農民工,而不是說中國鄉巴佬。農民工翻譯成英文是不是就是peasant workers?

請您先登陸,再發跟帖!