不錯,謝謝

來源: 前後左右 2023-03-13 21:58:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

很高興大家都喜歡。這個英譯版感染力太強了。譯者有很好的語言文化修養。下麵是兩個譯文版本的對照: -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (5509 bytes) () 03/13/2023 postreply 23:20:30

這個不能算翻譯了,意像都改了,更接近為了適應英語而改寫。如果忠於原文,試譯一節: -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (2246 bytes) () 03/14/2023 postreply 00:06:13

你忠於原文的翻譯不錯。不過我還是認為,翻譯詩歌不一定在字麵上要拘泥於原文。你看我稍加改動的如何。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (2372 bytes) () 03/15/2023 postreply 11:51:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”