不好意思,諸位舉證的功夫欠火候,辯論不及格。學術上,比較任何兩個對象,都必須以一致的標準,去評價相同的屬性。

所有跟帖: 

敗的本義是壞、潰,“輸”的意思是在A敗B的句子中產生的。勝敗這兩個詞本身不是反義詞。停止臆想,學會查字典讀字典吧。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2022 postreply 05:30:59

新鮮,“勝”和“敗”不是反義詞,你這是哪家高深莫測的辯證法?字典是查的,沒什麽好讀的。讀是動腦去細品。字典隻負責告訴你詞 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (90 bytes) () 10/19/2022 postreply 11:28:05

對你來說新鮮,對任何有點兒語言學訓練的人來說都是常識。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2022 postreply 11:59:24

鄙人專業基礎課就包括 formal languages。是研究AI的,所以與認知科學有交叉。你說話的膽子真大。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2022 postreply 12:08:02

那就新鮮了。連句義和詞義都掰不清,你是自學的嗎? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (57 bytes) () 10/19/2022 postreply 12:16:09

詞義是由詞根決定的,正如生物的性質由DNA決定。勝和敗是原子概念,是詞根。由它們組的詞,在語義上要與詞根一致。構句要尊重 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (95 bytes) () 10/19/2022 postreply 12:27:54

敗是原子概念。但它的意思不是“輸”(負),而是“潰、壞”。輸的意思A大敗B的情境(爭)與結構(AB關係)產生的 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (1104 bytes) () 10/19/2022 postreply 12:44:33

不要狡辯了。英語可輕鬆自如,用lose 和 beat/break/defeatl表達的,為何我們非要用同一個字“敗”不可 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (71 bytes) () 10/19/2022 postreply 13:12:09

敗的意義不是輸,cliche‘勝敗乃兵家常識’又是講啥呢? -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2022 postreply 13:25:31

那你就看這句話是何時出現的, 違反了"潰壞"本義沒有 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (272 bytes) () 10/19/2022 postreply 13:53:22

請您先登陸,再發跟帖!