不要狡辯了。英語可輕鬆自如,用lose 和 beat/break/defeatl表達的,為何我們非要用同一個字“敗”不可

為何我們非要用同一個字“敗”不可呢?

所有跟帖: 

敗的意義不是輸,cliche‘勝敗乃兵家常識’又是講啥呢? -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2022 postreply 13:25:31

那你就看這句話是何時出現的, 違反了"潰壞"本義沒有 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (272 bytes) () 10/19/2022 postreply 13:53:22

請您先登陸,再發跟帖!