是不是可以理解為由於約書亞對神的信仰,使得天上的神都可以不顧一切的來支持他 - 當然有些誇張。或者約書亞對於神的信仰使得他與神合一,但是畢竟他還是肉體之身,所以會累。
有點誇張?
所有跟帖:
•
詩人帶著浪漫主義的誇張?
-盈盈一笑間-
♀
(1089 bytes)
()
03/20/2022 postreply
08:42:41
•
主語應該是神
-一燈可除千年暗-
♂
(422 bytes)
()
03/20/2022 postreply
09:15:29
•
同意主語是神
-盈盈一笑間-
♀
(497 bytes)
()
03/20/2022 postreply
09:28:07
•
人神之別
-一燈可除千年暗-
♂
(317 bytes)
()
03/20/2022 postreply
10:07:09
•
人神的區別
-盈盈一笑間-
♀
(185 bytes)
()
03/20/2022 postreply
10:13:32
•
有道理
-一燈可除千年暗-
♂
(243 bytes)
()
03/20/2022 postreply
10:17:18
•
主語不是神,可以肯定。原因是用的小寫的he. 指神時是用He. 同理“god"指其它神明,'God'指上主。
-EuphoriaF-
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022 postreply
11:16:54
•
那這裏說的手累是指誰呢?英文見內
-盈盈一笑間-
♀
(645 bytes)
()
03/20/2022 postreply
11:21:19
•
指神,第三人稱沒用大寫,看原文12-14節,14節提到 “上主聽人的話,以前從沒有像這樣的一天”
-EuphoriaF-
♀
(4598 bytes)
()
03/20/2022 postreply
13:03:04
•
你這裏貼的是聖經吧?上主,是天主教的說法?我前麵說的是裏爾克的詩,那裏的主語是神,
-盈盈一笑間-
♀
(1288 bytes)
()
03/20/2022 postreply
13:37:37
•
aha, 對的這句主語是神。舊約聖經用“上主”指耶和華,不知天主教版本但基督教新教中文本是這麽翻譯的
-EuphoriaF-
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022 postreply
14:52:34
•
謝謝分享。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022 postreply
15:43:34