是不是可以理解為由於約書亞對神的信仰,使得天上的神都可以不顧一切的來支持他 - 當然有些誇張。或者約書亞對於神的信仰使得他與神合一,但是畢竟他還是肉體之身,所以會累。
有點誇張?
所有跟帖:
• 詩人帶著浪漫主義的誇張? -盈盈一笑間- ♀ (1089 bytes) () 03/20/2022 postreply 08:42:41
• 主語應該是神 -一燈可除千年暗- ♂ (422 bytes) () 03/20/2022 postreply 09:15:29
• 同意主語是神 -盈盈一笑間- ♀ (497 bytes) () 03/20/2022 postreply 09:28:07
• 人神之別 -一燈可除千年暗- ♂ (317 bytes) () 03/20/2022 postreply 10:07:09
• 人神的區別 -盈盈一笑間- ♀ (185 bytes) () 03/20/2022 postreply 10:13:32
• 有道理 -一燈可除千年暗- ♂ (243 bytes) () 03/20/2022 postreply 10:17:18
• 主語不是神,可以肯定。原因是用的小寫的he. 指神時是用He. 同理“god"指其它神明,'God'指上主。 -EuphoriaF- ♀ (0 bytes) () 03/20/2022 postreply 11:16:54
• 那這裏說的手累是指誰呢?英文見內 -盈盈一笑間- ♀ (645 bytes) () 03/20/2022 postreply 11:21:19
• 指神,第三人稱沒用大寫,看原文12-14節,14節提到 “上主聽人的話,以前從沒有像這樣的一天” -EuphoriaF- ♀ (4598 bytes) () 03/20/2022 postreply 13:03:04
• 你這裏貼的是聖經吧?上主,是天主教的說法?我前麵說的是裏爾克的詩,那裏的主語是神, -盈盈一笑間- ♀ (1288 bytes) () 03/20/2022 postreply 13:37:37
• aha, 對的這句主語是神。舊約聖經用“上主”指耶和華,不知天主教版本但基督教新教中文本是這麽翻譯的 -EuphoriaF- ♀ (0 bytes) () 03/20/2022 postreply 14:52:34
• 謝謝分享。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 03/20/2022 postreply 15:43:34