中風:中,動詞,四聲。

回答: 小議中文造詞法的邏輯悟空孫2021-10-24 13:11:08

所有跟帖: 

大師兄不可能不知道。俺猜他是故意混起來說滴 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (95 bytes) () 10/24/2021 postreply 18:39:35

對呀,是有關係。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:15:53

說的是詞義,不是讀音。那換一個, 中飽/中看, 如何? -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 18:48:18

中看的中應該是形容詞吧。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:05:33

不是討論詞性啊 -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (269 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:30:36

你的意思是應該說”雞上蛋”?英文的雞 lay eggs應該改成雞 pick up eggs? -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:53:17

LOL。認識語言學理論已經非常好地解釋了這些構詞法,跟人類認知的關聯遠大於跟具體語言的關聯。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 20:04:48

頭一次聽說這個概念。希望能找時間學學。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2021 postreply 00:44:36

雞同鴨講, -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (556 bytes) () 10/24/2021 postreply 22:01:07

我不知道什麽是邏輯係統。自然語言是發展變化的,如英文,古英文的字母有的可能現在都不用了。如果你問英文 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (115 bytes) () 10/25/2021 postreply 00:37:20

這就扯太遠了。這些現象不是中文特有的,也不是英文特有的。拿這種現象出來,誰的特征也說明不了。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (888 bytes) () 10/24/2021 postreply 20:02:30

請您先登陸,再發跟帖!