有個學者,好像叫Lakoff, 搞認知語言學,研究英文中的metaphor. 你說的這些關係英文中都有,他也解釋得挺清楚。不是中文特有的,也不是英文特有的。拿這種現象出來,誰的特征也說明不了。
就如各種含中的詞,也一樣,並不是漢語特有的。有些英文詞,也是一個希臘詞根發展出來的,但是沒有專門研究的人,能完美解釋它們之間的關聯的,恐怕也不多。
漢語與西語的構詞用詞差別並不在規律是什麽,而是規律多少,統一不統一。
中文的規律相對較少,統一性高,例外少。
西語的規律相對比較多,個性強,例外多。
這種差別比較規律相似的一個詞群或者幾個詞群是看不出來的。