小議中文造詞法的邏輯

來源: 悟空孫 2021-10-24 13:11:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1873 bytes)

古猿兄提到一個美國教授,對中文造詞法讚不絕口:中間, 中央, 中國——太有邏輯了。 而英文中則是完全無關聯的詞

看罷,深為這個教授的學術造詣感到擔憂。不對,我好奇窺探了一下隱私,原來這位歐陽誌山教授本名John Olsen,係美國亞曆桑那大學人類學係教授、宗喀巴中亞細亞考古捐贈基金會主任。此人所發文章沒有一篇涉及語言學。原來是外行啊,那就不追究了。

中間,中國,中央,嗯,中,正中,不偏不倚。那中毒,中風,中肯又何解呢?

英語詞完全是無關聯嗎?難道不知道英語中有大量源於希臘和拉丁語的前綴後綴(prefix and suffix)?中,mid:

midnight\midsummer\midair……

midnight——半夜,midair——半空中,midsummer——半夏?

半夏的邏輯在哪裏?這個東西和半與夏有半毛錢的關係嗎?

還有,利息,行李,秋千等等,組詞的邏輯在哪兒?秋千,千秋風馬牛不相及,難怪有個漢語詞匯批評某些人“望文生義”。

至於好容易、好不容易;養病、養花;救命、救火、恢複疲勞……整個邏輯混亂。

英文中有不符合邏輯的組詞嗎?有的,比如loose 和unloose是近義詞,但這種現象很少。相比漢語,英語組詞的邏輯性要強很多。我可以說,英語組詞的邏輯性比漢語強,這個觀點在語言學界是公認的。

語言的邏輯性是否影響該民族的邏輯水平呢?或反之,一個民族的邏輯水平是否反映在其語言上呢?供討論,謝謝!

 

所有跟帖: 

哈哈,你知道他 -南方古猿- 給 南方古猿 發送悄悄話 (157 bytes) () 10/24/2021 postreply 15:00:08

好像他還在俄羅斯 -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (200 bytes) () 10/24/2021 postreply 15:47:56

中風:中,動詞,四聲。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 17:44:47

大師兄不可能不知道。俺猜他是故意混起來說滴 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (95 bytes) () 10/24/2021 postreply 18:39:35

對呀,是有關係。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:15:53

說的是詞義,不是讀音。那換一個, 中飽/中看, 如何? -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 18:48:18

中看的中應該是形容詞吧。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:05:33

不是討論詞性啊 -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (269 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:30:36

你的意思是應該說”雞上蛋”?英文的雞 lay eggs應該改成雞 pick up eggs? -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 19:53:17

LOL。認識語言學理論已經非常好地解釋了這些構詞法,跟人類認知的關聯遠大於跟具體語言的關聯。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2021 postreply 20:04:48

頭一次聽說這個概念。希望能找時間學學。 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2021 postreply 00:44:36

雞同鴨講, -悟空孫- 給 悟空孫 發送悄悄話 悟空孫 的博客首頁 (556 bytes) () 10/24/2021 postreply 22:01:07

我不知道什麽是邏輯係統。自然語言是發展變化的,如英文,古英文的字母有的可能現在都不用了。如果你問英文 -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (115 bytes) () 10/25/2021 postreply 00:37:20

這就扯太遠了。這些現象不是中文特有的,也不是英文特有的。拿這種現象出來,誰的特征也說明不了。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (888 bytes) () 10/24/2021 postreply 20:02:30

這個要問刁大大 -華府采菊人- 給 華府采菊人 發送悄悄話 華府采菊人 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2021 postreply 15:44:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”