"把''字有趣!
武鬆打死了老虎 - 說的是一件事。
武鬆把老虎打死了 - 強調打死了這個不尋常的行為。
虛詞''把"體現了這個表達的節奏需要。
這兒英語要表達同樣意思就衹好用實詞:He managed to kill the tiger。
而英語在複句、長句中的節奏能力,中文就捉襟見肘了。
"把''字有趣!
武鬆打死了老虎 - 說的是一件事。
武鬆把老虎打死了 - 強調打死了這個不尋常的行為。
虛詞''把"體現了這個表達的節奏需要。
這兒英語要表達同樣意思就衹好用實詞:He managed to kill the tiger。
而英語在複句、長句中的節奏能力,中文就捉襟見肘了。
• 英語在複句、長句中的節奏能力,中文就捉襟見肘了。。。 -悟空孫- ♂ (104 bytes) () 04/12/2021 postreply 11:52:37
• 小謝兄,語言存在的意義難道不是為了表達意思而是為了長度的美感?能用短句解決的問題,為什麽要用長句? -stonebench- ♂ (137 bytes) () 04/12/2021 postreply 11:58:38
• 意義許多時候是依賴節奏的。"把''就是個很有趣的例子。英語人學中文人對此字茫然就是因為英語無此。 -中間小謝- ♂ (214 bytes) () 04/12/2021 postreply 12:20:48
• 不需要訴諸節奏。給小謝兄透露一點兒吧:) -stonebench- ♂ (692 bytes) () 04/12/2021 postreply 12:32:50
• 這兒節奏主要指詞性的虛實、指向、連結功能,等等。這顯然關係到意義的表達。 -中間小謝- ♂ (0 bytes) () 04/12/2021 postreply 12:33:45
• 嗯,這樣講就說得通了:) -stonebench- ♂ (125 bytes) () 04/12/2021 postreply 13:23:50
• 語言的意義或功能是多重的,表義隻是其中之一, -悟空孫- ♂ (603 bytes) () 04/12/2021 postreply 12:23:44
• 節奏用來表詩情更妙。 -Vivian32817- ♀ (0 bytes) () 04/12/2021 postreply 12:24:02
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy