"把''字有趣!
武鬆打死了老虎 - 說的是一件事。
武鬆把老虎打死了 - 強調打死了這個不尋常的行為。
虛詞''把"體現了這個表達的節奏需要。
這兒英語要表達同樣意思就衹好用實詞:He managed to kill the tiger。
而英語在複句、長句中的節奏能力,中文就捉襟見肘了。
"把''字有趣!
武鬆打死了老虎 - 說的是一件事。
武鬆把老虎打死了 - 強調打死了這個不尋常的行為。
虛詞''把"體現了這個表達的節奏需要。
這兒英語要表達同樣意思就衹好用實詞:He managed to kill the tiger。
而英語在複句、長句中的節奏能力,中文就捉襟見肘了。
•
英語在複句、長句中的節奏能力,中文就捉襟見肘了。。。
-悟空孫-
♂
(104 bytes)
()
04/12/2021 postreply
11:52:37
•
小謝兄,語言存在的意義難道不是為了表達意思而是為了長度的美感?能用短句解決的問題,為什麽要用長句?
-stonebench-
♂
(137 bytes)
()
04/12/2021 postreply
11:58:38
•
意義許多時候是依賴節奏的。"把''就是個很有趣的例子。英語人學中文人對此字茫然就是因為英語無此。
-中間小謝-
♂
(214 bytes)
()
04/12/2021 postreply
12:20:48
•
不需要訴諸節奏。給小謝兄透露一點兒吧:)
-stonebench-
♂
(692 bytes)
()
04/12/2021 postreply
12:32:50
•
這兒節奏主要指詞性的虛實、指向、連結功能,等等。這顯然關係到意義的表達。
-中間小謝-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2021 postreply
12:33:45
•
嗯,這樣講就說得通了:)
-stonebench-
♂
(125 bytes)
()
04/12/2021 postreply
13:23:50
•
語言的意義或功能是多重的,表義隻是其中之一,
-悟空孫-
♂
(603 bytes)
()
04/12/2021 postreply
12:23:44
•
節奏用來表詩情更妙。
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2021 postreply
12:24:02
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy