為一方喝彩不等於為另一方喝倒彩. 但是, 一方雙誤或者失誤的時候, 觀眾喝彩, 就是喝倒彩了.

來源: longhair 2019-09-03 06:39:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (210 bytes)

別說沒有, 我是熬著夜從頭看到尾, 看完後才複上麵那條的.

當然, 這很正常, 換哪裏觀眾都可能如此. 球員得學會麵對現實.

所有跟帖: 

大部份觀眾隻注意記分牌,他們為支持一方增加了分數而喝彩,至於這分數增加的原因是來不及追究的, -nuanhe- 給 nuanhe 發送悄悄話 nuanhe 的博客首頁 (443 bytes) () 09/03/2019 postreply 11:03:34

非要把啥樣的都說成喝彩的話, 那中文文字中就不需要有"喝倒彩"這個詞了. -longhair- 給 longhair 發送悄悄話 longhair 的博客首頁 (205 bytes) () 09/03/2019 postreply 11:41:36

很多詞是不適合再用。“ 喝 ” 包括衝各方喊叫聲,噓聲,都是從嘴裏噴來的,又不是從手裏扔出來的(水瓶等物) -nuanhe- 給 nuanhe 發送悄悄話 nuanhe 的博客首頁 (56 bytes) () 09/03/2019 postreply 12:00:28

用 “加油”一詞在體育比賽中更合適,“喝倒彩”是衝著舞台上某個演員的。體育比賽時, -nuanhe- 給 nuanhe 發送悄悄話 nuanhe 的博客首頁 (101 bytes) () 09/03/2019 postreply 13:22:49

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”