"fishes the snow" 是否比 "fishes in snow" 更宜?原詩一個妙處就是不說釣魚,說釣雪。

本帖於 2017-08-17 16:37:17 時間, 由普通用戶 中間小謝 編輯
回答: 049. 英譯柳宗元“江雪”徐英才2017-08-17 07:20:16

詩境一下連通,特別精神。

喜歡前兩句的處理。

 

請您先登陸,再發跟帖!