fishes the snow,英語為母語的讀者一定說你的文法錯了,因為你不能"釣雪"。
英語是個邏輯性語言,漢語是一種模糊語言,所以,在英語裏
所有跟帖:
• fish本就是“釣魚”的意思,不是“釣”。按理解,應該是能直譯就直譯,問題是,fish這裏意思是:catch or tr -小貝殼weed- ♀ (151 bytes) () 08/18/2017 postreply 01:23:36
fishes the snow,英語為母語的讀者一定說你的文法錯了,因為你不能"釣雪"。
• fish本就是“釣魚”的意思,不是“釣”。按理解,應該是能直譯就直譯,問題是,fish這裏意思是:catch or tr -小貝殼weed- ♀ (151 bytes) () 08/18/2017 postreply 01:23:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy