To be able to follow your true heart
Is to FORGET the battle
with the whole world
• oops.看來讀和寫還不一樣! 得多寫才是。。 哈,both are true! 多謝糾正。。。 :)) -阿童木牧- ♀ (60 bytes) () 09/13/2014 postreply 19:51:17
• 哈,查過了, war with and war against 都可以用. 所以還是改回 with... 同學習!!! :) -阿童木牧- ♀ (445 bytes) () 09/13/2014 postreply 20:46:04
• battle also can be used both ways, battle with or battle against -阿童木牧- ♀ (0 bytes) () 09/13/2014 postreply 20:56:16
• 多謝阿童舉例,學習! : ) 原來感覺win the battle with someone 容易產生歧義,因為這裏"with" -阿留- ♂ (170 bytes) () 09/14/2014 postreply 05:01:33
• 仍覺against yourself似稍好:每人需挑戰自我、戰勝自我(缺點)=against。with the world似稍可 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 09/13/2014 postreply 23:11:09
• 因為此處“與世界的戰爭”實泛指“建功立業”、而非與世界之真正對立,故用with亦可 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 09/13/2014 postreply 23:13:13
• 讚同。 -阿留- ♂ (0 bytes) () 09/14/2014 postreply 05:12:07
• war with 自己 也有修身養性的意思啊! :))) -阿童木牧- ♀ (0 bytes) () 09/14/2014 postreply 13:31:54
• YES,讚賞 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 09/14/2014 postreply 15:59:28