多謝阿童舉例,學習! : ) 原來感覺win the battle with someone 容易產生歧義,因為這裏"with"

來源: 阿留 2014-09-14 05:01:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (170 bytes)
本文內容已被 [ 阿留 ] 在 2014-09-14 05:07:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
也可理解為“盟友”,後來一想留著這個歧義可能意思更深。還是with好。
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”