也可理解為“盟友”,後來一想留著這個歧義可能意思更深。還是with好。
多謝阿童舉例,學習! : ) 原來感覺win the battle with someone 容易產生歧義,因為這裏"with"
本帖於 2014-09-14 05:07:55 時間, 由普通用戶 阿留 編輯
也可理解為“盟友”,後來一想留著這個歧義可能意思更深。還是with好。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy