As the man tried to swing the speed-boat round, the steering-wheel came away IN his hands.
請教:
1。此句如何翻譯?
2。steering-wheel是不是與船體分離了?如果分離了,steering-wheel是在手裏還是不在手裏?上句裏的in怎麽翻譯?
3。有的書翻譯成steering-wheel從手中滑脫。那麽為什麽用in而不用from?
非常感謝朋友們幫忙解答。
請教新概念第二冊第86課Out of Control. 非常感謝!
本文內容已被 [ yueyong ] 在 2010-09-29 05:16:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.