在北京二號MM的博克裏跟著學新英語900句,第一課就看到這句課文:
Can you tell me where is the dormitory?
難道不是 Can you tell me where the dormitory is 嗎?
請問這句話有問題嗎?
所有跟帖:
• 你是對的, 以後不要亂看書了。 -海大龜- ♂ (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 09:22:04
• 謝謝!亂看書還真是我的大毛病。不過那個錄音 -好學又好問- ♀ (124 bytes) () 09/26/2010 postreply 09:43:23
• 美語的確有時候不是很嚴謹的, -海大龜- ♂ (59 bytes) () 09/26/2010 postreply 10:42:15
• 口語裏不遵循語法的現象好象不少見。 -北京二號- ♀ (433 bytes) () 09/26/2010 postreply 14:55:31
• This town have a population of 1000 people -海大龜- ♂ (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 17:09:34
• 錯更多了吧? -hoitytoity- ♂ (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 18:51:36
• How about "This town has a population of 1000."? -好學又好問- ♀ (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 18:55:39
• 口語裏存在可以理解 -billnet- ♂ (230 bytes) () 09/26/2010 postreply 16:26:04
• thank you all. I don't have to be so picky on conversational -好學又好問- ♀ (8 bytes) () 09/26/2010 postreply 18:52:37