口語裏不遵循語法的現象好象不少見。

回答: 美語的確有時候不是很嚴謹的,海大龜2010-09-26 10:42:15

新英語九百句裏的這一句我跟著練了差不多有四五十遍,好學問MM提的這個(語法)問題我還真沒注意到。要是有人說“Can you tell me where the dormitory is?”我可能還會覺得別扭呢。

前不久看到一道語法題,找錯:“This town has a population of 1000 people.”我怎麽都找不出有什麽錯來,因為書上、電視、廣播裏經常聽到人們這麽說。還有“different than ...”,也是很常見。

地道英語沒學會,原來的強項語法也慢慢忘掉了。不知道怎麽辦。。。

所有跟帖: 

This town have a population of 1000 people -海大龜- 給 海大龜 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 17:09:34

錯更多了吧? -hoitytoity- 給 hoitytoity 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 18:51:36

How about "This town has a population of 1000."? -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2010 postreply 18:55:39

請您先登陸,再發跟帖!