謝謝,那麽這個"de facto peg"是什麽意思呢?

本文內容已被 [ expressrain ] 在 2010-10-19 16:49:22 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

in fact -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (86 bytes) () 09/25/2010 postreply 06:34:53

北京於六月結束了人民幣和美元實際掛鉤的政策--是這個意思嗎? -expressrain- 給 expressrain 發送悄悄話 expressrain 的博客首頁 (0 bytes) () 09/25/2010 postreply 07:00:16

how about 北京實際上於六月結束了人民幣和美元掛鉤的政策 -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (0 bytes) () 09/25/2010 postreply 16:44:22

"de facto" modifies peg, not Beijing -vesper- 給 vesper 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2010 postreply 18:27:03

我沒有貨幣金融知識, 不知這樣翻譯對不對, 供你參考. -小豬美眉- 給 小豬美眉 發送悄悄話 (820 bytes) () 09/26/2010 postreply 21:52:52

回複:我沒有貨幣金融知識, 不知這樣翻譯對不對, 供你參考. -expressrain- 給 expressrain 發送悄悄話 expressrain 的博客首頁 (217 bytes) () 09/29/2010 postreply 11:47:21

也謝謝你花時間和精力翻譯時事文章, 提供給大家共同學習. -小豬美眉- 給 小豬美眉 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2010 postreply 15:09:03

請您先登陸,再發跟帖!