英譯:致少女/For My Love (Ver. 3.01, Final)

致少女/ For My Love
-- 獻給瑩瑩/ Dedicated to Ying Ying

元梁/Yuan Liang
Beijing. May 1, 1980.

Translation: 美壇奇葩
@WXC. June 19, 2010.


清澈的小河
依偎著
起伏的山壑

A clear river
Winding with
A gully in the mountains

簡陋的小屋
點綴著
碧綠的秧禾

Simple shanties
Dotting the
Green landscape

揚鞭的小童
吆喝著
笨重的牛車

Whip-flipping kids
Tending their
Heavy oxcarts

飛舞的小鳥
斑斕著
茂密的枝柯

Flying birds
Coloring
Dense leaves and branches

秀美的少女
歡喜這
田園的春色

A beautiful girl
Is taking pleasure
In the scenes of nature

俏麗的麵龐
純淨的眼波
你, 卻是我的天國

Your pretty face
And innocent glances
Make my kingdom of heaven

哦, 可愛的姑娘
你象那安詳的白鴿
一切神情
都那麽溫柔, 平和

Oh, my lovely girl
Peaceful as a dove
Your expression
Is gentle and calm

哦, 親愛的姑娘
你如那優雅的天鵝
每個姿態
都那麽高貴, 獨特

Oh, my dear girl
Graceful as a swan
Every gesture of yours
Is noble and unique

多麽希望 ----
這愛意始萌的歡樂
在此銘刻
你的笑靨
將永遠珍放在
我心中的像冊

How much I hope --
My joy of sprouting love
Is here inscribed
And your smile
Will always remain
In my heart's album

多麽盼望 ----
這愛意始萌的歡樂
此水長歌
你的情懷
將永久難忘在
我未來的生活

How much I expect --
That my joy of budding love
Will with the river persist
And your image
In my whole life
Will never faint

多想就這樣陪著你嗬
好像蒼山伴著青河 …

I am dreaming to be with you forever
Just like green mountains with the clear river …

所有跟帖: 

致少女 should be To My Love or Girl -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 15:15:53

Thank you! -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (74 bytes) () 06/19/2010 postreply 15:34:04

我不知道為什麽,但我知道大家都用TO。我也會用TO, not FOR. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 18:32:22

致愛麗絲 -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (151 bytes) () 06/19/2010 postreply 18:44:29

oh, i did not know that. then "for" is good. right, To =土,haha -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 18:50:37

回複:Thank you! -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (97 bytes) () 06/21/2010 postreply 05:37:52

great. hope this is final. hehe -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 18:34:16

now i am waiting for v7, ha -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 18:50:30

It is your turn now. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 18:56:16

haha, 我不會翻的。 因為元帥的瑩瑩不是我的鷹鷹 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (24 bytes) () 06/19/2010 postreply 19:04:53

... ... -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 19:08:53

加上你拿手的韻,跟star PK一下,haha。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 19:15:58

寶貝, 我翻譯課沒及格, 紫老師給我坑了, 哈 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 19:21:52

不知道為什麽字給missing掉了。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (204 bytes) () 06/19/2010 postreply 19:32:06

good observation -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (319 bytes) () 06/19/2010 postreply 19:58:30

i like your reading plan. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (63 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:03:56

the old bear starts to stare again -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (51 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:40:12

強!高手 -板板- 給 板板 發送悄悄話 板板 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:07:45

Thanks. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:32:15

也是才看到,對不起!感謝奇兄一再的修改,為你的認真而感動! -元梁- 給 元梁 發送悄悄話 元梁 的博客首頁 (102 bytes) () 06/22/2010 postreply 21:38:02

請您先登陸,再發跟帖!