good observation

right, i prefer writing to translating though i did attempt to translate a couple of classic poems before (mainly as brain exercises). these days i try to get away from translation because for one, i respect the author so much that i dont want to ruin his/her poems, haha,and also i want to spend more time in reading.

所有跟帖: 

i like your reading plan. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (63 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:03:56

the old bear starts to stare again -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (51 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:40:12

請您先登陸,再發跟帖!