其實一直不知道“求他讓我們結一段塵緣”怎麽翻,尤其是塵緣,很中國很佛教,”predestined relationship“?
就意譯了個true love混關
謝您指教,翻譯跑意是俺一貫的毛病~~
所有跟帖:
•
Predestinated relationship is too long.
-李唐-
♂
(44 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:29:21
•
Good suggestion.I thought "predestinated relationship" too long,
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
06/18/2010 postreply
08:35:44