“小林最麗”可能更像日本名字,謝那首詩和那幅畫,都很美。

來源: 李唐 2009-11-02 12:09:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (94 bytes)
本文內容已被 [ 李唐 ] 在 2009-11-03 03:51:41 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 林中最麗 漢譯Horsman 《Loveliest of Trees》李唐2009-10-30 18:00:59

不知道怎麽想起了小林光一。

小林最麗,
天元第奇。
老聶出師,
改名光一。

所有跟帖: 

haha, that's funny. 您的油墨也要用詩,厲害 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 11/03/2009 postreply 07:07:54

請您先登陸,再發跟帖!