一年前我認為hot和hut的發音是一樣的,於是從我嘴裏說出來,也是一樣的。直到有一天我自言自語That sucks,旁邊的同事低頭看她的襪子,我才知道suck和sock發音是不同的。
後來聽了一年的CBC新聞,感覺hot和hut的發音不同,但說不出來哪兒不同,隻可意會不可言傳。
於是昨天發了帖子有此一問,並且得到了四號樓的總結性回答,毛瑟頓開。
我分辨語音的能力自認為屬於75分水平,但如果一年前讓我聽webster字典上hut和hot真人發音的區別,我真是聽不出來。
但經過四號樓指點,我現在能聽出來了。
小千的建議是對的,webster的真人發音可以作為基準,這個沒有問題。然而那些相對細小的差別,有百分之多少的人能準確分辨呢?
另一個例子,是前些天一位高手總結的year和ear的差別。在看了那個貼子之前,我確實不知道這兩個發音居然還有那麽大的差別。
說說 hut 和 hot 的心路曆程
所有跟帖:
•
if you don't undersand my answer, you won't go too far
-englishreader-
♂
(33 bytes)
()
10/20/2009 postreply
12:56:17
•
kinda agree with you
-四號樓-
♀
(0 bytes)
()
10/20/2009 postreply
13:32:41
•
never never never never use IPA.
-DirtyTalk-
♂
(50 bytes)
()
10/20/2009 postreply
16:29:22
•
:))
-小千...千與千尋-
♀
(597 bytes)
()
10/20/2009 postreply
12:59:29
•
布屎就是這麽一個人,說話極其難聽!典型的一個南方人!
-suvescape-
♂
(0 bytes)
()
10/20/2009 postreply
21:28:22
•
回複:說說 hut 和 hot 的心路曆程
-四號樓-
♀
(378 bytes)
()
10/20/2009 postreply
13:32:04
•
尤其是美國南部,口音很重
-suvescape-
♂
(451 bytes)
()
10/20/2009 postreply
20:44:46
•
聽力分辨能力很關鍵,我有相似的經曆
-天使號角-
♀
(88 bytes)
()
10/20/2009 postreply
21:02:11
•
回複:聽力分辨能力很關鍵,我有相似的經曆
-suvescape-
♂
(170 bytes)
()
10/20/2009 postreply
21:25:39
•
每個人的口音不一樣,所以出錯的地方也不一樣啊
-天使號角-
♀
(198 bytes)
()
10/20/2009 postreply
22:17:16