讀不出英譯的韻律,語意不連貫,

象由白露而聯想到家鄉的明月,等。

所有跟帖: 

回複:讀不出英譯的韻律,語意不連貫, -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (104 bytes) () 07/26/2009 postreply 08:01:03

回複:回複:讀不出英譯的韻律,語意不連貫, -lovchina- 給 lovchina 發送悄悄話 (72 bytes) () 07/26/2009 postreply 15:01:22

:中國古詩韻味十足,讀不出英譯的韻律,有點可惜! -一語湖邊_lakeshore- 給 一語湖邊_lakeshore 發送悄悄話 一語湖邊_lakeshore 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2009 postreply 15:42:58

請您先登陸,再發跟帖!