【Poem Reading Tuesday】The Star 英文詩和英文歌的節奏有關係嗎

來源: 妖妖靈 2024-04-30 16:50:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (7557 bytes)
本文內容已被 [ 妖妖靈 ] 在 2024-04-30 18:45:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

 

There are several different types of meter based on the various patterns of stressed and unstressed syllables(Fig 3)
Trochee is the meter with stressed syllables followed by unstressed syllables. That is very similar to the music with a time signature of 2/4 (Fig 1) or 4/4(Fig 2).
“Twinkle Twinkle Little Star”is one of the best examples of this pattern. 
 
 
Questions:
Are you able to highlight the stressed syllables?
 
Homework:
Write a poem including ripple,summer,light,grace etc words.
You may post your homework as a main post. 
 
 

                  "The Star"  (感謝   移花接木  推薦)

by Jane Taylor (Wrote in 1806)

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.

Then the trav'ller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.

In the dark blue sky you keep,
And often thro' my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.

'Tis your bright and tiny spark,
Lights the trav'ller in the dark:
Tho' I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.

 

Fig 1. 

 

 

"Twinkle, Twinkle, Little Star" is sung to the French melody "Ah! vous dirai-je, maman".

Fig 2.

 

Fig 3.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

             

 

 

所有跟帖: 

dibs, 三足兩個trochees一個dactyl,有點明白英文歌斷字的道理了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 17:48:58

上次你在跟帖提到的這個節拍概念非常好,我就擅自拿來作為今天的主題了。正好是Meter主題的延續:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 18:01:20

哈哈,我是不是世界上唯一一個把這首詩唱完全的人?? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 18:47:56

你還真是把整首歌都唱了啊!哈哈,沒準是唯一一個:)願意不願意放主帖裏? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 19:12:41

把英文的每個音節當作漢字的一個字,就比較容易理解了。你再看看是anapest嗎? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 18:03:21

也不完全一樣,英文的一個音節也可以有兩個甚至以上的音,隻是單獨輔音不算音節,漢字是絕對的單音 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2024 postreply 06:21:59

Concur. 所以把英文的一個音節理解成漢語的一個漢字有一定難度:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2024 postreply 11:16:10

我覺得也不是Dactyl。就是最後一個音節拖了長拍,占了兩拍。基本就是trochees,每行還是四足 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 18:17:32

concur -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 19:32:07

reggae 的節拍是 x / x / -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 17:56:27

You got it! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 18:06:44

Good stuff. Thanks for sharing! -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 19:31:55

A promise is a promise,你已經完成今天的APAD了,以後的不算:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 20:04:41

All good things come to those who wait. II’ll wait :)) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2024 postreply 20:52:45

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”