我采用“年年有魚”,有一語雙關的味道,要比“年年有餘”更幽默一些。我翻譯“年年有魚”的時候,包含了其諧音的含義“有餘”。

所有跟帖: 

"He has more than enough fish every year" -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 03/20/2024 postreply 10:07:43

請您先登陸,再發跟帖!