我采用“年年有魚”,有一語雙關的味道,要比“年年有餘”更幽默一些。我翻譯“年年有魚”的時候,包含了其諧音的含義“有餘”。

來源: 2024-03-20 09:56:44 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: