寫得好,學習了。歌詞把人帶入了一位在雪花中翩翩起舞,人和自然融為一體的畫麵。很讚。
所有跟帖:
•
起舞後麵漏了兩個字,應為起舞的公主。
-萬湖小舟-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
13:11:33
•
謝謝小舟詩人鼓勵:)對了,我的歌詞裏有 heart lake ,這麽用違和嗎?:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
13:34:55
•
不客氣哈。討論一下,漢語裏有人用“心湖一泓”,來表示心境如水,清澈寬廣。重點在於心。英語裏heart lake,
-萬湖小舟-
♂
(443 bytes)
()
01/27/2024 postreply
14:54:02
•
詩人一解釋我明白多了,那是否lake of your heart或去掉lake。謝謝表揚英語,真是開心,泡壇真是管用啊
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
15:02:37
•
去掉lake, 可能簡單明了些。
-萬湖小舟-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
15:19:57
•
好,原來還想著更押韻些,現在把lake去掉了:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
15:32:36
•
請問作為歌詞,a1與a2段的最後一句能否共用同一段旋律?a2那句長很多
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
15:47:32
•
應該是差不多一樣的旋律,看來還得把the lake of your heart 加上:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
16:01:31
•
我原就以為lake是space holder
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
16:03:28
•
我原來也是這麽想,心湖,那就接著加上?:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
16:06:53
•
啊?問我?我哪裏懂,Melody在你心中啊,或許旋律出來後如果需要再調整?
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
16:09:48
•
好,那就先這樣,等我寫出旋律~
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024 postreply
16:13:24