《Who Makes Me Forget My Age?》

來源: 萬湖小舟 2024-01-27 10:36:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2739 bytes)
本文內容已被 [ 萬湖小舟 ] 在 2024-01-27 10:40:47 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

過去從來沒有來過"美語世界"。以為是美麗句子的世界,和俺無關。感謝小西介紹,感謝盈盈版主的提醒,才知道這裏是美/英語言世界。是才女,才子的聚寶盆。

學習了多首大家寫的英語詩歌和文章。修正了過去以為海外遊子隻能用母語寫作,用英語工作的舊觀念。原來遊子不僅能用英語工作,還能用英語寫作,寫出的還是美麗的句子。

今天俺學習大家寫了一首英文詩歌,是從俺的中文詩歌翻譯而來的的。是過去為唱和小西"是誰讓我忘記了自己的年齡"而寫的。

《Who Makes Me Forget My Age?》

by Joe (萬湖小舟)

It's my mother
in front of mom
I'm young forever 

It's my daughter
her cheerfulness 
stops me from getting older

It's my students
being always eighteen
forgotten that frost on my temples presents.

It's my lover
her voice
makes my deaf ears hear

-------------------------------------------------------------
中文章原稿

《是誰讓我忘記了自己的年齡?》和小西

文/萬湖小舟 

是我的母親
在她麵前
我永遠年輕

是我的千金
她的天真
三十和我同行

是我的學生
他們年年十八
我已忘記霜染兩鬢

是伴侶的聲音
她的呼喚
讓我失聰的耳朵又能傾聽

-------------------------------------- 

小西(CBA7) 原玉

《Who Makes Me Forget My Age?》

maybe my children
they call me baby mommy

maybe myself
a girl inside my body

maybe poetry
the magic I read and write every day

maybe my love
he forgets his age too


《是誰讓我忘記了自己的年齡?》

也許是我的孩子們
他們叫我寶貝媽媽

也許是我自己
我身體裏的那個少女

也許是詩歌
我每天都要讀和寫的魔幻

也許是我的心上人
他也忘記了自己的年齡

All photos taken from Internet

 

所有跟帖: 

讚一個全英文詩!麵麵俱到!親情滿滿,溫馨滿滿! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 11:01:33

多謝鼓勵,剛看完你樓上的歌詞,寫得很好。學習了。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 12:43:54

最後一段份量最重!很不錯啊!也順便讀了小西的詩,都很棒! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 12:12:02

暖冬好,多謝留言鼓勵。今年我們這裏是暖冬啊,真要感謝你。問好。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 12:47:56

soooooooooooooooo deeply affectionate -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 14:33:27

移木兄,thank you soooooo much , 握手。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 15:17:31

小舟好詩好譯,謝謝分享。“伴侶”是否譯為 “spouse" 或者 "companion" 更貼切一些?僅供小舟參考 :) -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 17:20:20

Nice poems. Change "lover" to "love"? Lover could be negativ -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 18:35:00

我在我的博客裏查看了一下,我的這首詩《Who Makes Me Forget My Age?》是2022年9月份寫的, -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 19:01:56

先後在星壇,書壇,唱壇發表過,當時在星壇有好幾個壇友跟風我這首詩包括小舟,還有網友譜過曲,唱過歌,分享給大家,見裏麵: -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (180 bytes) () 01/27/2024 postreply 19:06:57

角度新穎,是簡約,而不是簡單:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 22:27:26

小西好詩,讚。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:55:47

謝謝小舟詩人的英文詩。中英文俱佳。親情友情愛情,處處皆是情。欣賞了! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (218 bytes) () 01/27/2024 postreply 19:41:42

盈盈好,不客氣啊。哪敢稱詩人。主要來向你們學習的。多指導哈。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:44:57

最後一張圖片是從一個視頻中截圖下來的。一位女青年像小男孩一樣翻門,爬櫃。忘記了年齡(笑) -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:54:22

@小西,@godog 謝謝非常好的建議。用lover 1)主要考慮押mother的韻,2)lover(愛人)也有 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:21:14

spouse 的意思。當然英語裏lover也有情人的意思,可能這就是godog說的negative 的意思。英語有些意思 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:26:11

為何lspouse和componion字麵上沒有love的身影。中文也類似,妻子,伴侶字麵上也都沒有情的身影。 -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:39:26

再謝小西和godog. -萬湖小舟- 給 萬湖小舟 發送悄悄話 萬湖小舟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:40:26

小舟,用spouse可以和students押韻。根據我對你的這首詩的理解,伴侶就是wife, 所以用spouse更合適。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:56:39

對自由詩而言,不要求押韻,不必為了押韻而選用容易引起讀者誤解的詞語。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 21:01:15

Like German, Like Jew修正了過去以為海外遊子隻能用母語寫作,用英語工作的舊觀念。 -TJKCB- 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (384 bytes) () 01/28/2024 postreply 14:24:41

Like German, Like Jew, Like Chinese, Like USA。 Well said. -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 16:04:10

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”