數日陰晴何足道,時光不語水無情!好詩好句!狄金森的詩也不太講究押韻的,我一開始都讀不懂狄詩(現在還讀不懂):))

本帖於 2024-01-14 10:44:34 時間, 由普通用戶 暖冬cool夏 編輯
回答: A Long Stretch of Gloomy Daysgodog2024-01-13 15:59:10

Go兄,為了說明我有認真讀你的詩,我看到一個typo, intension==intention:))不會介意吧。

Go兄雙語詩都寫得很好,中文的韻律強,嚴謹,英文的流暢靈動,再讚!

所有跟帖: 

謝謝指正,怎麽會介意呢。謝謝認真閱讀、鼓勵。 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/14/2024 postreply 11:26:37

請您先登陸,再發跟帖!