A Magnificent eastern high fantasy epic that recreates the prolonged mythical wars between humans, immortals and monsters, which happened more than three thousand years ago.
https://www.imdb.com/title/tt6979756/?ref_=tt_mv_close
A Magnificent eastern high fantasy epic that recreates the prolonged mythical wars between humans, immortals and monsters, which happened more than three thousand years ago.
https://www.imdb.com/title/tt6979756/?ref_=tt_mv_close
•
我想看看!
-waterfowl-
♂
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
18:10:30
•
美國各大影院正在熱播中。韓國也應該能看見吧?
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:01:41
•
I wish I had chance to read this book in my childhood!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
18:46:08
•
I did and don't think it's a big deal :-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
19:52:08
•
+1
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:06:15
•
I meant the book. The movie could be fantastic.
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:16:40
•
It’s different if I had access to these books in childhood.
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:21:24
•
費翔出演商紂王,難怪魅力大到讓妲己情不自禁演成真愛。不知道這是該片的亮點,還是搞笑之處。反正看完感覺有些複雜。哈哈。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:21:43
•
現在看電影也不晚。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:02:19
•
現在哪裏還有時間和心情去看童話故事!能抽空寫幾首詩就不錯了!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:36:09
•
我也是!這兩年我好像就沒碼過超過20行的字。而且看超過20行的,有的也看不下去,廢話多。還是讀詩歌最順眼。簡潔的藝術~~
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:52:23
•
hhh, chinese version of the Greek myth
-顫音-
♂
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
19:56:58
•
這個比喻倒是蠻貼切的。。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:02:59
•
that是不是可以不用?不然為什麽加句號?
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:23:28
•
欣賞妖妖的學習態度。榜樣呀。美壇作為學習壇,非常需要也非常歡迎大家討論英語學習話題。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:31:46
•
少了一個冠詞A ,可能引起誤解了,剛加上。A Magnificent eastern high fantasy epic
-盈盈一笑間-
♀
(49 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:35:47
•
是核心詞,that 後麵跟著的是定語從句。在這個定語從句,that實際上是做主語使用,我感覺不能省略。如果記錯了,請指正
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:36:49
•
定語從句明白。那謂語動詞是什麽呢?如果前麵加上影片名 + is 就沒問題了。還是說隻要核心詞就行,主語謂語都可以省略?
-妖妖靈-
♀
(2184 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:52:13
•
定語從句中的謂語是recreates,賓語是 wars 。後麵還有一個定語從句which,是修飾war的吧?
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:54:53
•
我感覺定語從句that修飾的隻是一個核心詞,而不是修飾一個主句。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:56:35
•
我現在就不明白這句話的謂語動詞在哪?:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:57:56
•
A Magnificent eastern high fantasy epic是一個標題,that引導的定語從句修飾標題
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:59:58
•
翻譯成中文:“一部壯麗的東方奇幻史詩”,然後再接一個that定語從句修飾這個標題。my 2 cents
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
21:03:35
•
It doesn't have to be a complete sentence. So no need for 謂語
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
21:06:59
•
這我就明白了
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
21:22:37
•
'that' leads an adj clause to qualify 'epic' which
-7grizzly-
♀
(235 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:49:39
•
我是不懂隻要一個單獨的核心詞就成立,是嗎?
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:55:13
•
I'd treat the "A Magnificent ..." as a sub-title.
-7grizzly-
♀
(198 bytes)
()
10/24/2023 postreply
21:03:06
•
sub-title這個定義好,比我說的核心詞清楚明了。晚安二位。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
21:14:38
•
A pretty good movie. Some scenes remind me The Lord of Ring
-godog-
♂
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:28:10
•
是的,好萊塢電影風格。場麵挺宏大的。視覺盛宴。期待第二集。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:39:20
•
謝謝分享!封神榜也影像化了!我有一套給孩子買的連環畫,占了書架一層的一半。可是至今還沒打包,哈哈哈。
-古樹羽音-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:44:01
•
連環畫,占了書架一層的一半!哇,這個要好好收藏。物以稀為貴。再過些年。估計連環畫,會成文物,會很值錢。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/24/2023 postreply
20:49:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy