A Magnificent eastern high fantasy epic that recreates the prolonged mythical wars between humans, immortals and monsters, which happened more than three thousand years ago.
https://www.imdb.com/title/tt6979756/?ref_=tt_mv_close
A Magnificent eastern high fantasy epic that recreates the prolonged mythical wars between humans, immortals and monsters, which happened more than three thousand years ago.
https://www.imdb.com/title/tt6979756/?ref_=tt_mv_close
• 我想看看! -waterfowl- ♂ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 18:10:30
• 美國各大影院正在熱播中。韓國也應該能看見吧? -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:01:41
• I wish I had chance to read this book in my childhood! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 18:46:08
• I did and don't think it's a big deal :-) -7grizzly- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 19:52:08
• +1 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:06:15
• I meant the book. The movie could be fantastic. -7grizzly- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:16:40
• It’s different if I had access to these books in childhood. -方外居士- ♂ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:21:24
• 費翔出演商紂王,難怪魅力大到讓妲己情不自禁演成真愛。不知道這是該片的亮點,還是搞笑之處。反正看完感覺有些複雜。哈哈。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:21:43
• 現在看電影也不晚。:) -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:02:19
• 現在哪裏還有時間和心情去看童話故事!能抽空寫幾首詩就不錯了! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:36:09
• 我也是!這兩年我好像就沒碼過超過20行的字。而且看超過20行的,有的也看不下去,廢話多。還是讀詩歌最順眼。簡潔的藝術~~ -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:52:23
• hhh, chinese version of the Greek myth -顫音- ♂ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 19:56:58
• 這個比喻倒是蠻貼切的。。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:02:59
• that是不是可以不用?不然為什麽加句號? -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:23:28
• 欣賞妖妖的學習態度。榜樣呀。美壇作為學習壇,非常需要也非常歡迎大家討論英語學習話題。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:31:46
• 少了一個冠詞A ,可能引起誤解了,剛加上。A Magnificent eastern high fantasy epic -盈盈一笑間- ♀ (49 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:35:47
• 是核心詞,that 後麵跟著的是定語從句。在這個定語從句,that實際上是做主語使用,我感覺不能省略。如果記錯了,請指正 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:36:49
• 定語從句明白。那謂語動詞是什麽呢?如果前麵加上影片名 + is 就沒問題了。還是說隻要核心詞就行,主語謂語都可以省略? -妖妖靈- ♀ (2184 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:52:13
• 定語從句中的謂語是recreates,賓語是 wars 。後麵還有一個定語從句which,是修飾war的吧? -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:54:53
• 我感覺定語從句that修飾的隻是一個核心詞,而不是修飾一個主句。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:56:35
• 我現在就不明白這句話的謂語動詞在哪?:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:57:56
• A Magnificent eastern high fantasy epic是一個標題,that引導的定語從句修飾標題 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:59:58
• 翻譯成中文:“一部壯麗的東方奇幻史詩”,然後再接一個that定語從句修飾這個標題。my 2 cents -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 21:03:35
• It doesn't have to be a complete sentence. So no need for 謂語 -7grizzly- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 21:06:59
• 這我就明白了 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 21:22:37
• 'that' leads an adj clause to qualify 'epic' which -7grizzly- ♀ (235 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:49:39
• 我是不懂隻要一個單獨的核心詞就成立,是嗎? -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:55:13
• I'd treat the "A Magnificent ..." as a sub-title. -7grizzly- ♀ (198 bytes) () 10/24/2023 postreply 21:03:06
• sub-title這個定義好,比我說的核心詞清楚明了。晚安二位。:) -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 21:14:38
• A pretty good movie. Some scenes remind me The Lord of Ring -godog- ♂ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:28:10
• 是的,好萊塢電影風格。場麵挺宏大的。視覺盛宴。期待第二集。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:39:20
• 謝謝分享!封神榜也影像化了!我有一套給孩子買的連環畫,占了書架一層的一半。可是至今還沒打包,哈哈哈。 -古樹羽音- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:44:01
• 連環畫,占了書架一層的一半!哇,這個要好好收藏。物以稀為貴。再過些年。估計連環畫,會成文物,會很值錢。:) -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 10/24/2023 postreply 20:49:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy