橫行霸道有威風,手腳當鉗斃鬼雄。 作客人間鍋灶後,紅袍披上坐龍宮。

本帖於 2023-10-12 21:54:46 時間, 由普通用戶 方外居士 編輯
回答: Crabwaterfowl2023-10-12 18:20:27

所有跟帖: 

英文詩和古詩相得益彰。讚! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/12/2023 postreply 20:29:54

謝謝居士題詩! -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 10/12/2023 postreply 21:02:11

不是 躺 嗎?:)居士厲害,隨手拈來就是詩! -66的山梁- 給 66的山梁 發送悄悄話 66的山梁 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2023 postreply 15:52:35

+100086! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2023 postreply 21:16:29

請您先登陸,再發跟帖!