Women in Chinese Folklore(1)Goddess Chang E

來源: 古樹羽音 2023-09-28 05:18:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (15816 bytes)
本文內容已被 [ 古樹羽音 ] 在 2023-09-28 19:20:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

  

 

這是一本上世紀八十年代在北京王府井外文書店購買的小冊子【民間傳說中的婦女】,1983年第一版。內中編輯了5篇故事,時值中秋節之際,就先介紹其中的「Goddess Chang E Ascends To The Moon」,原文共有十頁,敲字太長了,這裏是偷懶從網上複製的短文,以此與網友們,普天同慶,中秋快樂平安:

 

 

Goddess Chang E Ascends to the Moon

 

Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun. 

 

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.

 

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.

 

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.

 

One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became a immortal immediately. 

 

However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.

 

Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.

 

No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.

 

Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself. 

 

As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.

 

Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.

 

Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.

 

嫦娥 (唐) 李商隱 + 英文譯者:本壇試譯一下 godog

雲母屏風燭影深

On mica screen candlelight shadow dim as graphite.

長河漸落曉星沉

Off the space Milky Way falls and morning stars fly.

嫦娥應悔偷靈藥,

Chang'e should have regretted stealing elixir of life.

碧海青天夜夜心

Feeling lonely night after night she stares at blue sea and sky.

 

這首詩是我在上山下鄉前,中學沒學可上時,不太記得是讀「古文觀止」,還是「唐詩三百首」的時候,就被此詩作的意境魅力迷住了。後來,不論是在麥田和原野,還是在冰雪的林海;不論是在古城的近旁,還是他鄉的驛站,隻要能看到月亮就會想象著嫦娥在月宮,望著人間地球,那無邊孤寂的身影。太棒了,這首古詩!)

 

英語歌唱「傳奇」:https://bbs.wenxuecity.com/mysj/285370.html

 

所有跟帖: 

中秋快樂,古樹老師!日本早一天,再過幾個小時就中秋節了吧。。:)) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 05:44:34

問好,盈盈壇官!就為了祝賀你,我又來魚目混珠了,哈哈哈。不過嘛,醉翁之意不在酒,來學習的啊。敬請朋友們指導! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 06:07:01

謝謝您。拉手拉手。我來美壇,也是來為了促進自己不斷學習。英語好,對工作,和日常生活都非常有益。一起學,一起玩!:)) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 07:34:24

第一代移民,英語常常會成為職場發展的障礙之一。如果專業能力強,再加上流暢自如的口語,那就會如虎添翼了。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 07:41:02

有道理!承蒙遇見嚴謹的導師,督導我把握了本地語言,並不年輕也能混飯,是很大的原因。反之,丟了英語,忘了母語,哈哈哈。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:42:40

it is very kind of you,Yingying! 我有些安心了:-)努力從小學水平開始吧! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:36:22

圖文並茂,有英文有美詩有視頻,太棒啦!嫦娥的故事,好看。也喜歡王菲的《傳奇》! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 05:46:09

謝謝盈盈的一貫鼓勵!原書作者的英文很好,但字太小,需要放大鏡,我就偷懶了。高興你也喜愛王菲的自然純淨。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 06:09:13

古樹老師求英文翻譯,美壇同學們都來試一試吧!嫦娥詩,中秋應景! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 07:37:08

嫦娥 (唐) 李商隱 雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。 嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 07:37:46

感謝壇官盈盈的呼籲!我自己更要加油,盡量不偷懶了! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:44:05

強烈要求盈盈,去掉老師這個不實實際的詞匯,太沉重;我已經退休,是棵健康的“老樹”。我也可以輕鬆地來玩啊:-) -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 16:56:28

試譯一下 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (430 bytes) () 09/28/2023 postreply 09:10:18

讚快筆。欣賞學習G兄好譯!中秋快樂~~ -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 09:18:53

I 服了you -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 09:48:10

鞠躬感謝Go博的神速快譯,功力所在!我已經Copy到自己的筆記本,能否連帶譯者您的網名一起加到此文中呢? -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:48:17

不謝。可以的。 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 20:27:01

Great story! -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 10:22:17

I heard a different version though, where -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (404 bytes) () 09/28/2023 postreply 10:34:52

I like this version better. 嫦娥 was deeply devoted to the one -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (78 bytes) () 09/28/2023 postreply 11:26:26

This is a politically correct version,洗白了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 12:22:16

怎麽洗白的?曆史事實又是什麽?哈哈 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 12:55:18

等月亮上有了Internet,要嫦娥親自來澄清 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 13:07:22

謝謝花木博!您真是又幽默又有想象力! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:55:28

This is the traditional version -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 12:40:24

是的,傳統的大眾文化的情懷寄托,我想。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:59:55

謝謝7博的追加故事,這個版本很有趣意,反映了更深的想象力。 -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:52:09

我唱過Fairy tale , 英文版傳奇 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1719 bytes) () 09/28/2023 postreply 11:06:29

Great singing! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 12:24:43

+100086!!! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 13:00:39

太感謝花木博的歌唱了!發文前我沒有找到,能讓我追加進此文中嗎? -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 15:01:53

I am so flattered -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 15:58:25

Then, 等會換到電腦上,我就追加了,先禮了! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 16:46:26

英文版比中文版聽著流暢!不知是哪種語言在先? -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/29/2023 postreply 00:25:55

我小時候聽得是嫦娥偷吃仙藥,所以有這句謎語為什麽常娥善變? 因為嫦娥是change -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 11:14:34

哈哈,原來如此。女生善變,原來都是嫦娥的錯。名字起的不好。LOL -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 11:23:31

哈哈哈,望字生意,還真是啊!時常兌變的蛾子?漢字的博大精深!愈學愈“神”(深):) -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 15:06:13

Just in time. 中秋快樂! -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:09:28

謝謝水博!同祝中秋愉快! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 15:08:27

Never mind there's no Moon Lady on the moon. Her legend -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 17:45:39

still lives in you and me. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 17:46:45

問好,秋蘭博!謝謝充滿了想象力的留言,真好比:此處無“文”勝有“文”了! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 19:03:08

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”