I like this version better. 嫦娥 was deeply devoted to the one

本帖於 2023-09-28 11:32:00 時間, 由普通用戶 盈盈一笑間 編輯
回答: I heard a different version though, where7grizzly2023-09-28 10:34:52

She loved.

為愛癡情的女子形象,躍然紙上~~

所有跟帖: 

This is a politically correct version,洗白了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 12:22:16

怎麽洗白的?曆史事實又是什麽?哈哈 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 12:55:18

等月亮上有了Internet,要嫦娥親自來澄清 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 13:07:22

謝謝花木博!您真是又幽默又有想象力! -古樹羽音- 給 古樹羽音 發送悄悄話 古樹羽音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 14:55:28

請您先登陸,再發跟帖!