Ode to the Goose
—by Luo Binwang
Goose, Goose, Goose,
You crane your neck to the sky sing,
White feathers float on water green,
Red webbed-feet paddle through waves clean.
Ode to the Goose
—by Luo Binwang
Goose, Goose, Goose,
You crane your neck to the sky sing,
White feathers float on water green,
Red webbed-feet paddle through waves clean.
•
謝謝分享!英文版的最後兩句還挺押韻的。英文詩的押韻規則也有不少講究的。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
11:19:53
•
英詩的押韻似乎比較複雜,我不懂。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
11:23:10
•
現代詩大拿就一句話 “新詩不需要押韻”。。。這話對我來說,就好比告訴我 新酒不需要乙醇,現代派畫家不需要素描基本功。。。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
11:29:08
•
新詩也需要有內在節奏和音樂感的。。否則就成了一段話分幾行寫而已。。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
11:33:40
•
同感。不押韻的詩很難讓人找到節奏感。必須使勁想詩人想說什麽。讀起來太累的詩提不起興趣。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
11:40:04
•
當失去了韻這個最重要的語言維度,作者就必須過度玩隱喻和象征,使寫的東西“像詩”。讀者失去了韻文媒介,隻能去猜作者。雙輸。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
11:47:48
•
隱喻和象征太深了就很可怕,因為不知所雲!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023 postreply
12:44:26
•
這個話題很有意思。如果新詩不需要押韻,那麽詩歌和散文的根本區別在哪裏呢?
-好個秋-
♂
(0 bytes)
()
09/23/2023 postreply
07:32:52
•
這個話題確實可以好好展開討論。美壇有不少詩人出沒的,大家可以討論一下。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
09/23/2023 postreply
08:36:45
•
所以我說了,為了顯示差別,散文詩作者就拚命玩隱喻和象征,結果是把語言本身的美給忘掉了。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
09/23/2023 postreply
12:11:12
•
這其實也是我們最近遇到一個根本問題。尤其在外文漢譯中...
-好個秋-
♂
(153 bytes)
()
09/23/2023 postreply
15:45:16
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy