漢譯英:(學點法律用語,有參考答案)
All of them were convicted of at least one crime.
英譯漢:
辯方律師反駁了政府案件中的各個方麵。
Idiom:can't see the forest for the trees (I just heard of the idiom yesterday. )翻譯並造句
一葉障目,
漢譯英:(學點法律用語,有參考答案)
All of them were convicted of at least one crime.
英譯漢:
辯方律師反駁了政府案件中的各個方麵。
Idiom:can't see the forest for the trees (I just heard of the idiom yesterday. )翻譯並造句
一葉障目,
•
看了你的答案,我的漢譯英改了一個詞,你會用哪個英文呢?這句話是不是隻見樹木不見森林?我怎麽記得中文也有這個成語?
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/02/2022 postreply
15:56:22
•
+1,我也立馬想到的是這個
-漂亮姑娘-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2022 postreply
14:30:26
•
歡迎漂亮姑娘來美壇玩!美壇每周五一句話翻譯,大家自發主持,學一個idiom,對表達地道英文有幫助,歡迎多來玩!
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2022 postreply
16:03:46
•
就是這個意思。
-成熟的桃子-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2022 postreply
16:16:21
•
歡迎桃子來美壇玩!每周五學一個,不知不覺學會表達地道英語,受益無窮:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/03/2022 postreply
16:58:23
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy