國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
The same hills and rivers are still there but the capital is no more,
Spring finds the city with nothing but weeds and shrubs and such。
Seeing flowers saddens me as I ponder over our sad times,
Hearing birds pains me as I miss my far away family so much。
It's March already but there is no end in sight to this raging war,
Letters from loved ones are deemed way more precious than gold。
So distraught I am I can't stop tearing my graying hair out,
Now I have so little left they can barely a little hairpin hold。