讚信大師精益求精!我在想如果能把原詩的五言的言簡意賅也翻譯出來會不會更有韻味?

來源: 妖妖靈 2022-04-06 08:55:01 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

哈,就知道你會這麽想。也許這樣仿照電報模式? -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (376 bytes) () 04/06/2022 postreply 09:23:28

我更喜歡這個版本!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2022 postreply 09:26:16

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”