無災無難到公卿。
![小聲點 小聲點](https://bbs.wenxuecity.com/include/editor/ckeditor/plugins/smiley/images/wxc/011.gif)
![](/upload/album/e7/4e/cf/1aa339225657Vh7zZJsq.jpg)
![](/upload/album/e7/4e/cf/1aa339225688pLnqNguJ.jpg)
![嗬嗬 嗬嗬](https://bbs.wenxuecity.com/include/editor/ckeditor/plugins/smiley/images/wxc/005.gif)
![](/upload/album/e7/4e/cf/1aa33922618379g9scVB.jpg)
•
謝謝AP主持一句話翻譯!公元前4000年就有文字了,人類曆史真是悠久!歡迎大家來玩!
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
08:48:03
•
當時沒紙,羊皮還是有的,也有刻石頭上的......
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
08:53:00
•
中英文朗誦都很有感情!流沙不止翻譯得真cool!
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
08:51:33
•
是想了一下,沙也是石頭的最小個體(而且比石頭好看些:)謝謝!
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
08:56:00
•
your translation of A Red, Red Rose are welcome.
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
08:51:00
•
哇,這個聲音就像上譯廠的配音演員一樣。想起小時候看的那些譯製片了,美好回憶。
-俏君-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
09:30:12
•
謝謝俏君。下次試試橫路進二鬥高倉健:)
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
13:27:00
•
交漢譯英作業.
-輕輕的我來-
♂
(391 bytes)
()
04/01/2022 postreply
13:04:54
•
good use of rash, like King David, could be rash fighting lion a
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
13:23:00
•
and chose being a king for only 40 yrs.
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
13:25:00
•
交作業:
-ibelieu-
♀
(10307 bytes)
()
04/01/2022 postreply
13:46:10
•
look great and sound good ( 第一題),還緊跟時勢。
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
15:53:00
•
好朗誦!是題太難了還是我中英文都不咋地,好難啊:)
-CLary-
♀
(467 bytes)
()
04/01/2022 postreply
13:46:58
•
挺好。always 可能多了些他主要在中後期仕途不順。
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
16:00:00
•
恭喜AP。首頁進來,謝謝網管,《一句話翻譯》April 1 Show: 老詩新意 & How April got推薦成功
-梅雨潭-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2022 postreply
17:35:38
•
作業太難了,交作業:
-妖妖靈-
♀
(3243 bytes)
()
04/01/2022 postreply
20:50:46
•
大衛的詩是難些,謝謝reading or trying. 書上翻譯如下:
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/02/2022 postreply
06:01:00
•
他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱裏。 他的毒害必臨到他自己的頭上; 他的強暴必落到他自己的腦袋上。
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/02/2022 postreply
06:01:00
•
才注意到是詩篇裏的原文。為什麽選這句呢?
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
04/02/2022 postreply
16:24:15
•
有點預示俄烏戰爭的現狀。不知結局會應驗否:)
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/02/2022 postreply
18:01:00
•
謝謝解釋,明白了。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
04/03/2022 postreply
07:51:21
•
and 喜歡這幾句的壓韻。
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
04/02/2022 postreply
19:58:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy