說曹操曹操就到。
Speaking of the devil, and here s/he comes.
這個約定俗成的翻譯裏,好像缺少了驚喜的意思?
說曹操曹操就到。
Speaking of the devil, and here s/he comes.
這個約定俗成的翻譯裏,好像缺少了驚喜的意思?
•
“說曹操曹操就到” 總有驚喜的成分嗎? :)
-ibelieu-
♀
(219 bytes)
()
10/01/2021 postreply
12:37:37
•
某些場合是有的吧。曹操是中性的,可能會有驚喜,devil好像隻能給人驚嚇了吧?LOL
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
10/01/2021 postreply
12:41:16
•
這個idiom剛出現時是這樣的,那時的意思與今天
-ibelieu-
♀
(1069 bytes)
()
10/01/2021 postreply
12:49:00
•
也對,英文諺語也是有修辭的
-盈盈一笑間-
♀
(36 bytes)
()
10/01/2021 postreply
12:53:52
•
盈盈好!都見到魔鬼了,還不驚奇嗎,嘎嘎:)
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
10/01/2021 postreply
13:29:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy