讚一個! 不過我覺得意譯該是 the last resort because it limits interpretations

來源: 顫音 2021-07-16 09:21:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 喬莉.格雷厄姆 《為什麽》ibelieu2021-07-15 15:32:10

所有跟帖: 

謝謝!你是對的,意譯不好。其實這裏有個誤會, -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (1697 bytes) () 07/16/2021 postreply 12:57:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”