詩歌欣賞:《Why》

來源: 忒忒綠 2021-07-15 07:27:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8177 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2021-07-15 19:41:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

This poem was freshly published on New Yorker July 14, 2021. It’s interesting and special in sentence pauses and word uses. See the brief introduction about the author, a currently well known poetess at the bottom. 

這首詩剛剛在 2021 年 7 月 14 日在《紐約客》上發表。它在斷句和單詞使用方麵很有趣也很特別。 見底部的作者簡介。作者是一位當代為人熟知的美國女詩人喬莉·格雷厄姆,哈佛教授。

This is the reciting by herself. This may help us to punctuate the sentences correctly. Click the link to listen  

https://www.google.com/amp/s/www.newyorker.com/magazine/2021/07/05/why/amp


Why
By Jorie Graham

you ask me
again—why
putting your tiny hand on
the not yet

unsheathed
bud on the
rhododendron
and I see

I need to be sky
I need to be soil
there are no words
for why that I

can find fast
enough, why
you say at
the foot of the cherry’s wide

blossomfall
is it dead now why
did it let go, why,
tossed out

into what appears
to be silence
when I say
let’s run the

rain is starting—why
are we lost why did
we just leave
where we just

were why is
everything
so far behind
now as we go on I

see you think
when you reach
me again to ask
why when I say

are you coming now &

you say no,
I want to stay, I want
things to stay, I do
not want to come

away from things—what
is this we are
entering—me taking yr
hand now to speed

our going
as fast as we can in this suddenly
hard rain, yr
hand not letting go

of the rose pebble u found
feeling the first itching of
personal luck as
you now slowly

pocket it thinking
you have taken
with you a piece of
what u could not

leave behind. It is
why we went there
and left there.
It is your why.

 

Why
《為什麽》

(翻譯:忒綠)

you ask me
又一次
again—why
你問我 - 為什麽
putting your tiny hand on
你把小手放在
the not yet
還沒有

unsheathed
出苞的
bud on the
杜鵑花的
rhododendron
蓓蕾上
and I see
而我明白

I need to be sky
我需要成為天
I need to be soil
我需要成為地
there are no words
可也沒有發現任何詞語
for why that I
來回答為什麽盡管我
can find fast
盡力地
enough, why
搜尋,看著
you say at
櫻樹
the foot of the cherry’s wide
樹根處成片

blossomfall
凋落的櫻花你說為什麽
is it dead now why
它會死為什麽
did it let go, why,
讓花掉落下來,為什麽,
tossed out
被靜默地

into what appears
丟棄
to be silence
在那裏
when I say
當我說
let’s run the
我們快跑雨

rain is starting—why
就要來了 - 為什麽
are we lost why did
我們迷失了為什麽
we just leave
我們非要離開
where we just
我們剛剛到達的地方

were why is
為什麽
everything
任何事情
so far behind
都遠遠地落在了
now as we go on I
我們現在前行腳步的後麵我

see you think
看見你又一次思索著
when you reach
走近我
me again to ask
問為什麽
why when I say
在當我說

are you coming now &
你現在要過來嗎而

you say no,
你說不,
I want to stay, I want
我想停留、我想讓
things to stay, I do
事物停留,我
not want to come
不想離開

away from things—what
這些事物 - 這
is this we are
是我們正在進入的
entering—me taking yr
東西 - 我現在拽著你的
hand now to speed
手加速

our going
前行
as fast as we can in this 
越快越好在這一場
suddenly
突然降臨的
hard rain, yr
暴雨裏,你的
hand not letting go
手沒有拋開
of the rose pebble u found
你發現的那塊玫瑰色的鵝卵石
feeling the first itching of
帶著自己渴望第一次得到滿足
personal luck as
的欣慰
you now slowly
你慢慢地

pocket it thinking
把它放進口袋裏心裏想著
you have taken
你懷揣了
with you a piece of
一件
what u could not
你終究不能夠

leave behind. It is
舍棄的東西。這是
why we went there
為什麽我們去了那裏
and left there.
又離開那裏。
It is your why.
這是你的為什麽。


 

Author: Jorie Graham
1950–

One of the most celebrated poets of the American post-war generation, Jorie Graham is the author of numerous collections of poetry.

Jorie Graham was born in New York City and raised in Rome, Italy. She studied philosophy at the Sorbonne in Paris before attending New York University as an undergraduate, where she studied filmmaking. She received an MFA in Poetry from the University of Iowa.

She has taught at the University of Iowa Writers’ Workshop and is currently the Boylston Professor of Rhetoric and Oratory at Harvard University.

About her work, James Longenbach writes in the New York Times: “For 30 years Jorie Graham has engaged the whole human contraption—intellectual, global, domestic, apocalyptic—rather than the narrow emotional slice of it most often reserved for poems. She thinks of the poet not as a recorder but as a constructor of experience. Like Rilke or Yeats, she imagines the hermetic poet as a public figure, someone who addresses the most urgent philosophical and political issues of the time simply by writing poems.”




 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

沙發上欣賞 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 07:38:19

晨晨早安!說說讀後感吧:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 07:39:00

讀這首歌有點像登錄一台電腦,忘記蜜碼了,猜了五次都錯了,最後機噐直接把你的帳號鎖定了 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:02:07

哈哈,非常棒的感覺和見解,讚晨晨有見地的早讀 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:09:00

歡迎不吝分享你的見解與評論:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 07:38:00

高興鬆鬆回來了!your cents? -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:10:00

讀這首與眾不同的斷句詩,感覺它斷得像個迷宮,不知道這個迷宮是maze還是labyrinth ?:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:38:06

哈哈,真是夠迷的;) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:57:00

我怎麽覺得像是夫妻吵架,把夫妻吵架寫得美一點,浪漫一點。這些斷句有意思,學習中。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:51:57

淘導不愧是導演,具有非凡的想象力和藝術家氣質,這種感覺棒棒噠;) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 08:58:00

人生找不到Soulmate很正常啊。即便一開始是Soulmate,慢慢也可能就不Soulmate了。那是花,開的時候很美, -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (42 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:00:35

花凋零了,還有香味嗎? -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:01:00

我們說的香,隻是個嗅覺。其實你心裏香,整個世界都香,又豈是一朵花的芬芳?:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:04:56

極是 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:37:00

夫妻吵架的斷句也是很奇特的說,哈哈;) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:00:00

下次我吵架的時候,也這麽斷句。很快,我會發現,我隻在對著牆說話,每一句都是詩,那堵牆會對我微笑,而她早已不在。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (149 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:03:24

LOL;)) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:10:00

人生就是這樣。當我說這草好美,她說你要剪草了。當我指彼處的花草,她說你要剪草了。我說“Cao!”她說你要剪草了。我從不問Why。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:14:03

LOL笑噴;)) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:17:00

不是開玩笑。在野外,一陣清風吹來,我詠道:“天蒼蒼,野茫茫——”,她說,你該剪草了。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (70 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:24:24

要求人人都懂你,是奢侈;) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:28:00

比如,你敏銳到微米,一般人是毫米,你的高處不勝寒的感覺是普通人的千倍呢 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:33:00

綠兄過獎了,我主要是憨厚,還有一點好奇心。不過世間最終,什麽都抵不過平撫自己的內心。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:58:14

春風吹來/平靜的水麵起了波紋/湖/今年第一次/感覺到了 癢 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 10:26:00

綠兄好心情,讚! -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 10:28:58

這就是詩歌和現實的距離呀 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:50:30

這也是詩存在的理由嘛。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:59:22

淘導是個天生的詩人! -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:15:00

sentence pauses ,翻譯成俗語就是:說話大喘氣的意思吧? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:28:51

對對對,這大姐就是大喘氣:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:31:00

is there a specific vocabulary for it? -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 09:36:00

ok, now got a question for LYJiang and I belie U -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 10:04:21

End-stopped vs Enjambment :) -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 12:16:45

Thank Ibe. could you please translate it to Chinese at your conv -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:12:00

這倆詞? 結句行 vs 跨行 詩另譯另放。 -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 15:25:06

整首詩翻譯 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 17:08:00

翻好了,貼在上麵了。 :) -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 17:09:55

哈哈哈 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 11:05:46

謝鳳兒百忙中來看一眼,your comments? -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:14:00

我不是已經給了嗎?:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 14:05:21

讀這首詩把我累死了 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (177 bytes) () 07/15/2021 postreply 11:06:54

姑姑喝杯茶歇一歇吧:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 20:16:00

試著按自己的粗淺理解斷句讀了,感覺詩表麵在講述 -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (2178 bytes) () 07/15/2021 postreply 11:47:13

Thank you Ibe for your insightful comments. . It is really a goo -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:06:00

a good point that two people dialogue in it -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:07:00

謝謝分享! -天玉之- 給 天玉之 發送悄悄話 天玉之 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 12:40:45

謝玉教來讀詩 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:08:00

作者原來是UI文學係的教授啊。著名華裔作家聶華苓也曾經在那裏任教。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 12:58:59

怎麽深入簡出了?your comments? -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:10:00

最近有些小忙啊。另外,少灌水,多讀書。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:29:09

我試著直譯了一下,加在原貼裏了 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 19:53:00

謝謝綠綠分享好詩,翻譯也很棒呢!試著說說我的理解,我很少寫下我的感想 :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (743 bytes) () 07/15/2021 postreply 20:26:31

The last is not the least. Actually, Sweetbug’s insightful comme -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (214 bytes) () 07/15/2021 postreply 20:37:00

Thank you! Last, but hopefully not the least, haha :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 21:38:07

This poem is like a necklace. What make it work are a neck and a -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (72 bytes) () 07/16/2021 postreply 08:09:07

Thanks for your thoughtful comments -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2021 postreply 08:38:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”