哈哈哈,白人鄉間版,那你也替白人唱出來啊:)都忒有才了,口到擒來啊:)
所有跟帖:
• 沒人幫我翻,我隻好自己亂翻了,沒人幫我唱,我隻好自己亂唱了。有人願意唱嗎?移花兄不獻個身和聲?:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 05/13/2021 postreply 09:21:02
• 哈哈,好,期待你們的合作:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/13/2021 postreply 09:23:05
• 我要是個女的,這裏已經有無數個翻譯版本了,爭奇鬥豔(其實好像也沒得到什麽好處)。是個男的,就好像放了一個屁。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 05/13/2021 postreply 09:24:22
• 跟gender無關啊,看壇子裏的江雪都多少版本了。主要是你這個是你自己量身定做的緣故:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/13/2021 postreply 09:32:21
• 柳宗元那個,也是為自己量身定做的。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 05/13/2021 postreply 09:34:45
• 更說明和gender無關,嘎嘎:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 05/13/2021 postreply 10:13:22
• 柳宗元的江雪,醒目四個大字,譯者看見: -陶陶三- ♂ (231 bytes) () 05/13/2021 postreply 10:26:45