聽力挑戰: We shall fight on the beaches...

本文內容已被 [ 移花接木 ] 在 2021-02-09 14:31:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Winston Churchill was not considered as one of the all time most influential speakers, but the most influential speaker. Few knew that as a youngster, the man whose soaring oratory would mean so much to so many suffered from a stammer, a speech disorder that is notoriously difficult to overcome.  But the strains of war showed even on the man called Britain's Bulldog. He suffered a mild heart attack in December 1941,  two years later, he contracted pneumonia.  

Once Churchill was speaking in Parliament and was slightly muddled and incoherent in his speech. A rather unattractive lady MP on the opposite benches declared to Churchill: 'Sir, you are drunk!'. To which he replied 'Madame that may be true, but in the morning I shall be sober whereas you will still be ugly'.

His  war time speech: "We Shall Fight on the Beaches", is one of his most inspiring speeaches

今天,在與看不見的敵人病毒的戰鬥中,  我們需要丘吉爾的戰鬥精神..

@ 00:52 When he said “Ahnyradawaweegointrytodo, thaisresolvuminmajsee government”

I could only comprehend.... , 確實太難聽清楚了,丘吉爾, 我還是感覺到他的speech disorder...

 

 

Here is the full speech by Winston Churchill

 

 

Full text:

“When Napoleon lay at Boulogne for a year with his flat-bottomed boats and his Grand Army, he was told by someone, "there are bitter weeds in England." There are certainly a great many more of them since the British Expeditionary Force returned. Sir I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once again able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.

At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty’s Government-every man of them. That is the will of Parliament and the nation.

The British Empire and the French Republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost of their strength.

We shall go on to the end,

we shall fight in France,

we shall fight on the seas and oceans,

we shall fight with growing confidence and growing strength in the air,

we shall defend our Island, whatever the cost may be,

we shall fight on the beaches,

we shall fight on the landing grounds,

we shall fight in the fields and in the streets,

we shall fight in the hills;

we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.”

所有跟帖: 

哈哈哈,真是挑戰啊,當我隻聽懂 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (200 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:01:58

Unlike AdolfHitler exaggerated gestures He almost motionless spe -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (102 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:39:14

我最喜歡的歌手的CD我隻能聽一遍, 但我可以24小時循環聽他講話 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:40:37

Y? 2 figure out what he is talking about? No wonder u could quot -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (107 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:53:29

Amanda Gorman 是Climb the hill. 丘吉爾這就是fight in the hills了 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (50 bytes) () 02/08/2021 postreply 22:16:07

I could say that too “Sir, you are drunk “;)) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:30:00

hahaha, way off -Marauders- 給 Marauders 發送悄悄話 (169 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:50:51

哈哈哈,看到你的答案,我嚇暈過去了:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/08/2021 postreply 21:52:04

like so -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (145 bytes) () 02/09/2021 postreply 03:52:20

LOL -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (50 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:30:34

No matter how hard I tried, cannt get further. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (112 bytes) () 02/09/2021 postreply 03:54:09

哇,這個, 剛開始基本隻能聽到些單詞,後來慢慢適應了,就大概聽懂85%吧...... -沿途美景- 給 沿途美景 發送悄悄話 沿途美景 的博客首頁 (0 bytes) () 02/08/2021 postreply 22:01:28

剛醒過來,又嚇暈過去了:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/08/2021 postreply 22:16:45

正好好好睡覺了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (549 bytes) () 02/09/2021 postreply 03:49:32

丘吉爾有 [s] 發音障礙,總是發成 [sh] 音。但仰仗他對英語語匯的駕馭自如,這絲毫沒影響他的演講效果。 -johniewalker- 給 johniewalker 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 08:17:38

johnie來參加活動吧!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (186 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:10:27

您可真是好記性! :-) -johniewalker- 給 johniewalker 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/10/2021 postreply 09:07:44

那您還記得我這個學生?嘿嘿, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (194 bytes) () 02/10/2021 postreply 09:51:59

障礙是肯定了,但這段話裏他的s很清楚了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:52:35

太挑戰了!! -回頭笑笑- 給 回頭笑笑 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 08:55:22

上麵那段簡直 gibberish, 提醒我們學英語說對,說正確,語句工整比發音的更重要性 -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 11:51:08

是的,我在飛機上看的The Darkes tHour,看了兩遍,很接近曆史原聲了,雖然沒聽清每個字每句話 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:46:59

還是覺得聽懂了每一段話每一個場景, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:51:22

是的,丘吉爾都說成這樣了,人家也明白,咱們經常字正腔圓,老外還一臉懵 -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (177 bytes) () 02/10/2021 postreply 12:16:28

像嘴裏含著一顆橄欖 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2021 postreply 07:12:34

請您先登陸,再發跟帖!