上麵那段簡直 gibberish, 提醒我們學英語說對,說正確,語句工整比發音的更重要性
所有跟帖:
• 是的,我在飛機上看的The Darkes tHour,看了兩遍,很接近曆史原聲了,雖然沒聽清每個字每句話 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:46:59
• 還是覺得聽懂了每一段話每一個場景, -移花接木- ♂ (0 bytes) () 02/09/2021 postreply 14:51:22
• 是的,丘吉爾都說成這樣了,人家也明白,咱們經常字正腔圓,老外還一臉懵 -just_4_fun- ♀ (177 bytes) () 02/10/2021 postreply 12:16:28