各顯神通的翻譯都不錯,都沒有偏離本意。網上的參考答案也未必都完美。
謝謝大家的參與,新年愉快!
各顯神通的翻譯都不錯,都沒有偏離本意。網上的參考答案也未必都完美。
謝謝大家的參與,新年愉快!
• 其實我覺得英譯漢無需標準答案,就參考大家的即可,除非 -just_4_fun- ♀ (207 bytes) () 01/01/2021 postreply 19:15:58
• 哈哈哈。說實話,看了你的漢譯英,我的汗就下來了,我隻能說我真是無知者無畏:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/01/2021 postreply 19:18:37
• 美風,你太謙虛, -just_4_fun- ♀ (59 bytes) () 01/01/2021 postreply 19:45:03
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy